誰說老外講話都比較直?小心太白目惹到人!4句「英文委婉語」必學,免得失禮被暗中討厭

首圖 西方人講話比較「直」,不會拐彎抹角。但直最好是「直中帶圓」,而不是「直中帶損」。舉例來說,同事問你”Did I do it wrong?”你回答前,心裡早已經晃過無數小劇場,要是老實說”Yes.”,對方不想聽實話,一聽到臉就垮下來,那就尷尬了;回答”No.”又顯得太假。講話直中帶圓,可以用一個緩衝的片語來做鋪墊,暗示接下來講的話可能不是那麼好聽:”Not gonna lie”,既然講在前頭…


發佈留言