Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1分鐘破解台灣人最常搞混的文法

首圖 Finally、lastly、in the end 的中文翻譯都可以是「最後」,有什麼差別嗎?今天要來幫大家解密啦!先猜猜看,以下小對話的空格中,要填哪一個咧? A: How is your little sister? I haven’t seen her in a while. I remember she told me she was job hunting the last …


發佈留言