老外說buy a lemon可不一定是買檸檬!5大「超容易誤會」的食物片語,搞錯可就糗大了!

首圖 Brandon擔心廠商要漲價,這時候朋友說了一句:”You』d better butter him up!”到底是什麼意思?butter不是奶油嗎? 原來butter sb up意思是去巴結對方,拍個馬屁,給對方留一個好印象。 說到食物的片語,你腦袋浮現了哪幾種食物?幾年前記憶猶新的電影《那些年我們一起追的女孩》,英文片名就是”You’re the Apple of My Ey…


發佈留言